最专业的
贵阳英语翻译公司

当前位置:网站首页 > 贵阳英语翻译公司 > 贵阳优质的酒店行业翻译服务

贵阳优质的酒店行业翻译服务

贵阳英语翻译公司

      我们贵阳翻译公司成立十多年,其下的贵阳酒店业翻译专门为各地餐厅、酒店等提供菜单翻译和菜谱审校两项翻译服务。多年来,我们翻译公司菜谱翻译累计超过上百万条,积累了丰富的翻译经验,总结出了独到的菜谱翻译方法,翻译水准在同行中遥遥领先。由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。

      随着中国对外开放的扩大,中餐菜名的翻译对国内的中、高档酒店和海外的中餐店变得日益重要。菜谱中富含中国历史文化信息的菜名的翻译对传播中国文化起着促进作用,但菜谱中这些菜名的翻译却五花八门,缺少比较统一的规范。

      菜名翻译不是一件简单的事情,有时会遇到稀奇古怪、不知所云的菜名。遇到这种情况,应态度严谨、虚心请教,弄清这道菜的主料、配料、工艺及特色,以及菜名的文化意义。切忌马虎了事,照字翻译,以免贻笑大方。

 

相关阅读